cầm chầu
Học thuậtThân thiện
Ông cụ là người sành điệu, thường được mời lên cầm chầu trong các buổi hát ả đào.
Définition
- Verbe (archaïque) :
- Apprécier un chant par des coups de tambourin : Dans l'art traditionnel du ca trù (chant des courtisanes), "cầm chầu" désigne l'action d'un connaisseur qui marque le rythme et exprime son appréciation en frappant un tambourin (trống chầu) à des moments précis pendant la performance.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Ông cụ là người am hiểu và thường được mời lên cầm chầu. (Le vieux monsieur est un connaisseur et est souvent invité à battre la mesure.)
- Cầm chầu đòi hỏi phải hiểu biết sâu sắc về nhạc lý và thơ ca. (Apprécier par des coups de tambourin exige une connaissance profonde de la théorie musicale et de la poésie.)
Utilisation avancée
- Le terme est intimement lié à la pratique du , un patrimoine culturel immatériel. L'action de "cầm chầu" n'est pas seulement rythmique, mais aussi critique : les coups de tambourin récompensent ou guident les artistes.
- Một nhịp trống chầu đúng lúc có giá trị như một lời khen ngợi. (Un coup de tambourin au bon moment a la valeur d'un éloge.)
Variantes et mots apparentés
- Trống chầu (nom) : le tambourin spécifique utilisé pour "cầm chầu".
- Tiếng trống chầu vang lên giữa không gian trầm mặc. (Le son du tambourin résonna dans l'espace solennel.)
- Chầu văn (nom) : une forme de chant rituel différent ; à ne pas confondre avec "cầm chầu" qui est spécifique au .
Synonymes
- Battre la mesure : marquer le rythme de la musique.
- Rythmer : scander le tempo.
Expressions idiomatiques
- Lên ghế cầm chầu : monter sur l'estrade pour tenir le tambourin — signifie assumer le rôle prestigieux et exigeant de critique-connaisseur pendant un spectacle.
- Không phải ai cũng dám lên ghế cầm chầu. (Tout le monde n'ose pas monter sur l'estrade pour battre la mesure.)
Ông cụ là người sành điệu, thường được mời lên cầm chầu trong các buổi hát ả đào.
- (arch.) apprécier un chant par des coups de tambourin